Archive for the ‘Learn English’ Category
十遍阅读通过翻译学英语
从初一开始英语到现在也有十年了,经历了无数次的考试,看了无数英语学习的书,我总结了一种通过翻译学习英语的方法,我暂且把它叫做“十遍阅读通过翻译学英语”。现在考试的题型纷繁复杂,但英语学习的方法是相通的,只要认识能力能的所提高,我的目的也就达到了。
具体做法和要求如下:
我把每一篇阅读理解分十遍从不同角度分析和阅读文章,最后目的是能基本理解文章意思并翻译出来。
要是应试的话,选的文章一定要选用考试真题,这样做的阅读训练才能真正接近试题。但如果仅仅是为了提高和学习,建议选China Daily等外文原版报纸和杂志上的文章。
第一遍:全篇翻译,划下不会的词(先猜后查)
通读全文,把能翻译的翻译下来,不要查字典,翻不出来的就先空着
第二遍:摘下不会的词,找出长难句。
做一个生词本,把不会的词抄下来,把意思和用法也查出来。有的阅读材料中会有一些很长的句子,常有定语从句、同位语等,把这些长难句的句子成份和语法结构分析出来应该就能翻出来了。
第三遍:找出常用短语造句两个(动词,名词)
把文章中的常用短语,比如be used to(习惯于……),on behalf of(为了……),各造两个句子,加深对短语的理解。
第四遍:把前面空出来没翻译的地方补上
第五遍:找出修饰名词的形容词,修饰形容词和动词的副词
一般考试文章大多选用的是China daily,21st century等外文杂志和报纸上的,所以里面的用词都是最好最地道的,尤其是一些虚词,学会了这些词和短语对写作文很有好处,而且可以从这些副词等修饰性的词看出作者的意图,对某事的态度等。比如explicit,absolute都是褒义,表示很好的很棒的,而rather修饰形容词时一般带有贬义。
第六遍:找出关联词(因果、递进、转折、并列等)
从一些关联词可以很容易找到答案所在,比如题目中有why等问原因的问题,就在文中找because, as a result, so等表因果关系的词或短语,在应试时就大大减少了阅读的时间。
第七遍:找出同义代换词
正如我们写中文作文时一样,尽量不要用重复的词,英文中的同义词代换也很多,把这些词找出来,可以提高自己的词汇量,对作文也很有帮助。比如good的同义词有excellent,tell同义词有inform,表示转折的短语有but, however, nevertheless,表成功的词有success, achieve等等。
第八遍:找出主题词,找出表达作者观点态度的词或句子
找出文章中能表达作者态度的词或句子,对考题问有关作者写作意图和态度有助。
第九遍:概括每段大意(找主旨句)
训练迅速找出文章主旨的能力,能提高阅读和解题速度。一般英文文章都是总分总的结构,因此主旨句要从首段和结尾找,而段落大意可以从段首和段尾找。
第十遍:重新翻译
在扫除了词汇和语法的障碍后,把全篇文章重新翻译一遍。
相信在经过了这一个过程之后,对文章已经了如直掌了,对于文章后面的题目当然也不在话下。
这需要长期坚持和训练,一开始可能比较困难,要经过一个量变到质变的过程。在这个过程中遇到任何问题,欢迎和我沟通和交流。

简体中文
English